China Shipbuilding
  |    | 
   跳过导航链接
新造船展开 新造船
 法律及新造船合同 | 新造船合同及点评 |  提纲挈领读懂造船合同--造船合同第08章,合同交船期的延期
 
提纲挈领读懂造船合同--造船合同第08章,合同交船期的延期
2019-08-25

该章节通常称为“不可抗力(Force Majeure)”。标准合同中对不可抗力列举了很多种情况,而在英国法中对哪些是不可抗力并没有明确定义,所以列举的越详细对建造方越有利,如果真的发生了呢?

(一)哪些不可抗力是非常重要的?

(1)local temperature higher than 35 degree centigrade(当地温度超过35度),尤其是在南方船厂,夏季经常会出现高温天气。这一条通常是买方非常反感的,适当让到37度,以上海为例,当地温度超过37度将限制室外作业;
(2)plague or other epidemics(瘟疫或是其他流行病),这一条在2020年初冠状病毒爆发后显得格外重要;
(3)snow disaster(雪灾),这一条是在2008年发生在中国南方的雪灾后列入造船合同;
(4)earthquakes, tidal waves, typhoons(何地震、海啸、台风);
(5)or other causes beyond the control of the SELLER or of its sub contractors(或任何超出建造方或其分包商控制的事件的影响)-- 兜底条款,非常重要;
(6)or other causes beyond the control of the SELLER or its sub contractors as the case may be, or due to the bankruptcy of the equipment and/or material supplier or suppliers(建造本船所必需的设备和/或材料供应商的破产、自然灾害导致建造本船关键部件或材料供应的延迟)。

(1) 上述第(6)设备商破产或延迟,这段描述通常会引起买方的反对,可以调整为厂商表所列举的主要设备(main equipment and/or material supplier or suppliers which is listed in maker list),由于厂商表是由双方协商后认可的,承担共同风险并不为过。这一条款在2020年初出现的新冠病毒爆发后,一些欧洲主要设备商出现供货延迟,显得格外重要。

(2)关于当地气温超过35(或37)摄氏度

2012年6月29日,国家安全生产监督管理总局、卫生部、人力资源和社会保障部、中华全国总工会以安监总安健〔2012〕89号印发《防暑降温措施管理办法》。

第八条 在高温天气期间,用人单位应当按照下列规定,根据生产特点和具体条件,采取合理安排工作时间、轮换作业、适当增加高温工作环境下劳动者的休息时间和减轻劳动强度、减少高温时段室外作业等措施:
(一)用人单位应当根据地市级以上气象主管部门所属气象台当日发布的预报气温,调整作业时间,但因人身财产安全和公众利益需要紧急处理的除外:
1.日最高气温达到40℃以上,应当停止当日室外露天作业;
2.日最高气温达到37℃以上、40℃以下时,用人单位全天安排劳动者室外露天作业时间累计不得超过6小时,连续作业时间不得超过国家规定,且在气温最高时段3小时内不得安排室外露天作业;
3.日最高气温达到35℃以上、37℃以下时,用人单位应当采取换班轮休等方式,缩短劳动者连续作业时间,并且不得安排室外露天作业劳动者加班。

具体规范可见国家卫生健康委员会官网( The official website of National Health Commission of the People’s Republic of China)http://www.nhc.gov.cn/zhjcj/s5852/201207/9871e8d92f1f4964975ad56bdeac94af.shtml
上海也依据此有相关规定

(3)“ACT of GOD”是什么?

字面理解是上帝的旨意,懂英国法的律师的解释是,一系列非人为因素,如闪电,雷雨等。具体的定义是:All natural phenomena that are exceptional, inevitable, and irresistible, the effects of which could not be prevented or avoided by the exercise of due care or foresight. (感谢江南厂郑律师的解释) 

有彩蛋

不可抗力通知邮件,以2020年初冠状病毒为例

Dear Buyer,

Please be kindly informed that recently our country is suffering from a serious plague, Wuhan Coronavirus(with 2026 cases confirmed and 56 cases died till 26th Jan 15:00pm), which continues to spread throughout Asia. The first confirmed infected case in Shanghai appeared on 20th January, 2020, and on 24th January 2020, Shanghai started the Significant Level of Public Health Emergency Response Mechanism.

According to Article VIII under our Shipbuilding Contract of HXXX, it belongs to “plague or other epidemics”. We hereby preserve the right of Permissible Delay under the contract.

Shipyard is under internal discussion of extending the closing time of the yard to avoid any serious consequences, and we will keep you updated of the latest plague control progress/situation in China.

Thanks for your understanding.

 
 英国上诉法院最新案例:如何区分一般保函和见索即付保函? (2021-08-30)
 提纲挈领读懂造船合同--造船合同第13章,仲裁 (2019-08-30)
 提纲挈领读懂造船合同--造船合同第11章,买方违约 (2019-08-30)
 提纲挈领读懂造船合同--造船合同第06章,试航 (2019-08-29)
 提纲挈领读懂造船合同--造船合同第15、16、17章 (2019-08-27)
 提纲挈领读懂造船合同--造船合同第18章,合同生效 (2019-08-27)
more 更多信息


 
如果您对这条信息有兴趣,请在下面留言:

China Shipbuilding, 2014